«Por qué no soy pintor», un poema de Frank O’Hara

Traducción por Facundo Pallero para Gambito de papel #13

Por qué no soy pintor

Frank O’Hara

No soy pintor, soy poeta.

Por qué? Creo que preferiría
ser poeta, pero no lo soy. Bueno,

por ejemplo, Mike Goldberg

empezó un cuadro. Paso a visitarlo.

“Sentate y tomá algo”, 

me dice. Tomo; tomamos. Levanto

la vista. “Le metiste SARDINAS”.

“Sí, necesitaba algo ahí”.

“Ah”. Me voy y los días pasan

y paso a visitarlo de nuevo. El cuadro

sigue y yo sigo de largo, y los días

pasan. Paso a visitarlo. El cuadro está

terminado. “Dónde está SARDINAS?”.

Todo lo que queda son

letras. “Era demasiado” dice Mike.

Pero yo? Un día estoy pensando sobre

un color: naranja. Escribo un verso

sobre el naranja. Y enseguida es una

página entera de palabras, no versos.

Y otra página. Debería haber

tanto más no del naranja, de

las palabras, de lo horrible que es el naranja

y la vida. Pasan los días. Incluso en la

prosa, soy un poeta genuino. Mi poema

está terminado y todavía no mencioné

el naranja. Son doce poemas. Le

pongo NARANJAS. Y un día en una galería

veo el cuadro de Mike, que se llama SARDINAS.

Ilustración de Yair Nasif para Gambito de papel #13

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s