Traducción por Facundo Pallero para Gambito de papel #13
Por qué no soy pintor
Frank O’Hara
No soy pintor, soy poeta.
Por qué? Creo que preferiría
ser poeta, pero no lo soy. Bueno,
por ejemplo, Mike Goldberg
empezó un cuadro. Paso a visitarlo.
“Sentate y tomá algo”,
me dice. Tomo; tomamos. Levanto
la vista. “Le metiste SARDINAS”.
“Sí, necesitaba algo ahí”.
“Ah”. Me voy y los días pasan
y paso a visitarlo de nuevo. El cuadro
sigue y yo sigo de largo, y los días
pasan. Paso a visitarlo. El cuadro está
terminado. “Dónde está SARDINAS?”.
Todo lo que queda son
letras. “Era demasiado” dice Mike.
Pero yo? Un día estoy pensando sobre
un color: naranja. Escribo un verso
sobre el naranja. Y enseguida es una
página entera de palabras, no versos.
Y otra página. Debería haber
tanto más no del naranja, de
las palabras, de lo horrible que es el naranja
y la vida. Pasan los días. Incluso en la
prosa, soy un poeta genuino. Mi poema
está terminado y todavía no mencioné
el naranja. Son doce poemas. Le
pongo NARANJAS. Y un día en una galería
veo el cuadro de Mike, que se llama SARDINAS.
